追蹤
貓的牙牙學語
關於部落格
以韓文教學為主,偶爾插入點其他語言的學習。歡迎大家來找碴~不管是中文錯字、韓文錯字還是翻譯錯誤...教學相長+互相砥礪吧!!오타나 잘못이 있으면 알려 주세요.가르침을 통해 공부합시다!
  • 346890

    累積人氣

  • 7

    今日人氣

    3

    追蹤人氣

華語師資培訓班

我從小就蠻喜歡閱讀的,但是喜歡閱讀不等於喜歡上課,也總是仗著一點小聰明加上臨時抱佛腳的功力,保持著還可以的成績卻其實幾乎不曾努力過。我這輩子最用功的時期,除了在小學低年級那位超嚴格老師手下因寫不完的作業被迫用功之外,就是在韓國唸書的時候了,而且那是一種自動自發又開心的學習。為了要跟班上老師同學溝通,為了要跟韓國朋友說話,為了要在無中文、英文也不通的環境中生存,好像不用功也不行。可是我也瞬間愛上了這種宛若小型聯合國的空間,看大家努力透過非母語的韓文來進行溝通,分享各個國家、種族、宗教、膚色不同的想法和文化上的衝擊。
 
我們班只有五個人,分別是來自日本的兩個女孩,來自台灣的我,來自斯里蘭卡的和尚跟尼泊爾的小弟。另外語言中心其他班級也有來自蒙古、美國、俄羅斯、泰國、中國、香港,還有各地的韓僑。小班制果然適合學習語言,每個人都有機會在課堂上說話(應該說每個人都必要在課堂上說話^^),我們透過破破的韓文也能進行辯論。其實我們的課程並不輕鬆,每天都要吸收大量的文法詞彙,還有堆積如山的作業要寫,絕對不是在上課時說說話就可以混過去的。而我也開始嚮往韓文老師這份工作了,當然老師也一定是對韓文本身下過苦工,累積大量的韓文教學法、韓文學識跟事前的準備才能悠然於學生與其千奇百怪的問題之間,可是看到老師可以透過對自己本國語言跟文化了解來春風化雨,這可說是在對文史有興趣又沒其他專長的我面前開展了一扇充滿希望的大門。
 
因此我在回台灣之後就開始嘗試韓文教學,雖然偶爾也會有挫折,但至今仍是我最熱愛的工作之一。另外也打算敎中文,一方面是因為韓國語言中心老師的一舉一動依舊歷歷在目,一方面是因為我的歷屆語言交換對象都稱讚我中文敎的比他們老師好(呵)。沒有經過正式的訓練,我也敎過幾個中文學生,但都是在他們已有基礎的狀況之下,我可以單純的用自己既有的中文知識來說明教導,可是也發現自己極度缺乏對中文文法的理解。畢竟大部分的人都是很自然地學習母語用法,卻很少有人會沒事就分析研究自己母語的語法特性,所以就開始打算進行華語師資方面之學習。不過又因陰錯陽差之各種緣故,直到今年才報名上了華語師資培訓班,並從本週星期日開始了我的培訓課程。
 
培訓班第一天的課程是正音班跟淺談對外華語教學。華語老師們講話都是字正腔圓而且聲音都如黃鶯出谷,同學們都覺得老師可以去當廣播主持人迷死聽眾了。在正音班的時候,老師一個個挑出同學們發音不足之處,大部分最常出現的問題是ㄣㄥ不分,ㄓㄔㄕ不夠到位,而我個人最大的問題就是ㄖ,尤其是「然」這個字,其實之前就被朋友笑了許久。在課堂上進行了各種練習,老師還建議大家回去可以做這樣的功課─找一篇文章,尤其是新聞稿,把自己有問題的發音用紅字標出來單獨練習,然後用藍字標出相似可對照之單字練習,接著練習紅字+藍字,最後練習閱讀整篇文章。另外也推薦我們透過網路之類的方式收看收聽大陸央視主播播報新聞,因為他們都經過嚴格的挑選和訓練,每個主播都咬字清晰、發音正確。
 
淺談對外華語教學的課程,老師給予了我們對華語教學最正確也基礎的認知,同時透過許多生動有趣的實例來改正大家錯誤的想法又加強了印象。像是「幾」跟「多少」有什麼不一樣,會在怎麼樣的情況使用呢?老師要一位同學假裝餐廳服務人員跟他進行互動。當客人來到餐廳時,服務人員第一個問題就是「請問有幾位呢?」;但如果客人說「你好,我們要辦個同學會」,服務人員就會直覺地詢問「請問有多少人呢?」。答案就是那麼簡單,「幾」主要用在十位數以下,「多少」通常是用在大量的數上。不過從未思考過這個問題的同學們,大家都鑽進了邏輯上的迷宮而不自知,沒有人想出正確的答案(呵)。老師也說若是有學習過其他外語的經驗,並且對母語外語做系統性的分析比較,也會幫助我們對華語跟華語教學有更深一層的了解,在教學上更容易進入狀況。
 
總課程只有短短的102小時,能夠學習到的應該不多,但是就像武俠小說內的師傅一樣,老師們會傾盡全力為我們打下最好的基礎,在這之後還需要自己的努力用功,才能成為一位不誤人子弟的華語老師吧。經過這個星期的學習,我很期待下個星期的到來。不過就從這個禮拜開始,一直到八月中的週末都不能出去玩了,呵呵。
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態